„benommen“: Partizip Perfekt benommenPartizip Perfekt | past participle pperf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) benommen → voir „benehmen“ benommen → voir „benehmen“ „benommen“: Adjektiv benommenAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dazed, stunned, stupefied dazed benommen stunned benommen stupefied benommen benommen exemples vor Angst benommen paralysed with fear vor Angst benommen ein benommenes Gefühl a dazed feeling ein benommenes Gefühl von einem Sturz benommen sein to be dazed by a fall von einem Sturz benommen sein ich fühle mich noch leicht benommen I still feel slightly dazed (oder | orod bewildered) I am still in a daze ich fühle mich noch leicht benommen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„tollpatschig“: Adjektiv tollpatschigAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) awkward, clumsy awkward tollpatschig clumsy tollpatschig tollpatschig „tollpatschig“: Adverb tollpatschigAdverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he acted very clumsily exemples er hat sich sehr tollpatschig benommen he acted very clumsily er hat sich sehr tollpatschig benommen
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc exemples er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... exemples er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen exemples es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) each other, one another each other sich one another sich sich exemples sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„fühlen“: transitives Verb fühlen [ˈfyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) feel feel, sense feel, sense, experience have a hunch of, feel, sense, have a presentiment of feel, sense, be conscious of feel, sense, become conscious of feel, sense, be conscious (oder | orod aware) of fühlen sinnlich wahrnehmen fühlen sinnlich wahrnehmen exemples ich fühlte einen kalten Luftzug im Rücken I felt a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS of cold air on my back I felt a draught britisches Englisch | British EnglishBr of cold air on my back ich fühlte einen kalten Luftzug im Rücken ich fühle alle Knochen im Leibe umgangssprachlich | familiar, informalumg I can feel every bone in my body, every bone in my body is aching ich fühle alle Knochen im Leibe umgangssprachlich | familiar, informalumg feel fühlen abfühlen, abtasten fühlen abfühlen, abtasten exemples er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war he felt for the key in his pocket er fühlte, ob der Schlüssel in seiner Tasche war jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel sb’s pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg feel fühlen innerlich empfinden sense fühlen innerlich empfinden fühlen innerlich empfinden exemples die Berufung zum Künstler (in sich) fühlen to feel a calling for the arts die Berufung zum Künstler (in sich) fühlen jemandes Nähe fühlen to feel thatjemand | somebody sb is near, to sense sb’s presence jemandes Nähe fühlen er fühlte, dass er unrecht hatte he was aware (oder | orod was conscious of the fact) that he was wrong er fühlte, dass er unrecht hatte ich fühlte, wie er mich beobachtete I felt him watching me ich fühlte, wie er mich beobachtete er ließ mich seine ganze Verachtung fühlen he let me feel the full force of his contempt er ließ mich seine ganze Verachtung fühlen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples feel, sense, become conscious (oder | orod aware) of fühlen gewahr werden fühlen gewahr werden exemples als ich eintrat, fühlte ich die gespannte Stimmung when I entered I could feel the tense atmosphere als ich eintrat, fühlte ich die gespannte Stimmung feel fühlen erfahren sense fühlen erfahren experience fühlen erfahren fühlen erfahren exemples ich habe seine Abneigungoft | often oft gefühlt I often experienced his dislike ich habe seine Abneigungoft | often oft gefühlt feel, sense, have a presentiment (oder | orod premonition) of fühlen ahnen fühlen ahnen have a hunch of fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg „fühlen“: intransitives Verb fühlen [ˈfyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) feel feel feel fühlen tasten fühlen tasten exemples nach seiner Brieftasche fühlen to feel for one’s wallet nach seiner Brieftasche fühlen feel fühlen empfinden fühlen empfinden exemples mit jemandem fühlen to feel forjemand | somebody sb, to sympathize withjemand | somebody sb mit jemandem fühlen für jemanden fühlen to feel forjemand | somebody sb für jemanden fühlen wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw if you do not listen you have to learn the hard way wer nicht hören will, muss fühlen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to soundjemand | somebody sb out jemandem auf den Zahn fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „fühlen“ fühlen [ˈfyːlən] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) think a lot of oneself, give oneself airs be full of oneself fühlen → voir „Haut“ fühlen → voir „Haut“ exemples sich fühlen in einem bestimmen Zustand feel sich fühlen in einem bestimmen Zustand sich krank [beleidigt, müde, schuldig, verantwortlich] fühlen to feel ill (oder | orod sick) [offended, tired, guilty, responsible] sich krank [beleidigt, müde, schuldig, verantwortlich] fühlen sich zuetwas | something etwas in der Lage fühlen, sich einer Sache gewachsen fühlen to feel up to (doing)etwas | something sth, to feel able to cope withetwas | something sth sich zuetwas | something etwas in der Lage fühlen, sich einer Sache gewachsen fühlen nach dem Bad fühlte er sich wie neugeboren after his bath he felt (like) a new man nach dem Bad fühlte er sich wie neugeboren fühlen Sie sich wie zu Hause! make yourself at home! fühlen Sie sich wie zu Hause! sich zu jemandem hingezogen fühlen angezogen to feel drawn (oder | orod attracted) tojemand | somebody sb sich zu jemandem hingezogen fühlen angezogen sich zu jemandem hingezogen fühlen sympathisch finden to take tojemand | somebody sb sich zu jemandem hingezogen fühlen sympathisch finden sie fühlt sich Mutter literarisch | literaryliter she is expecting a baby sie fühlt sich Mutter literarisch | literaryliter masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples sich als jemand fühlen to regard (oder | orod consider) oneself asjemand | somebody sb sich als jemand fühlen er fühlte sich als Herr im Hause he regarded himself as the master in the house er fühlte sich als Herr im Hause think a lot of oneself fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg give oneself airs fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg be full of oneself fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg fühlen eingebildet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples der fühlt sich aber! he’s so full of himself! britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. he really fancies himself! der fühlt sich aber! „Fühlen“: Neutrum fühlenNeutrum | neuter n <Fühlens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fühlen → voir „Gefühl“ Fühlen → voir „Gefühl“
„Fühler“: Maskulinum FühlerMaskulinum | masculine m <Fühlers; Fühler> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) feeler, feeler, feeler, tentacle, antenna, horn, tentacle tactor, feeler, antenna tracer, stylus feeler tentacle, maxillary palpus sensor, sensing element feeler Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern antenna Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern maxillary palpus Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern feeler Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken horn Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken tentacle Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Schnecken feeler Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern tentacle Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Würmern tentacle Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Hydrozoen etc Fühler Zoologie | zoologyZOOL von Hydrozoen etc exemples mit langen Fühlern longicorn mit langen Fühlern mit kurzen Fühlern brachycerous mit kurzen Fühlern mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern antenniferous mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Gliederfüßern mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Nesseltieren tentaculate mit Fühlern, Fühler besitzend Zoologie | zoologyZOOL von Nesseltieren masquer les exemplesmontrer plus d’exemples tactor Fühler Biologie | biologyBIOL feeler Fühler Biologie | biologyBIOL antenna Fühler Biologie | biologyBIOL Fühler Biologie | biologyBIOL tracer Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift stylus Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift Fühler Technik | engineeringTECH Fühlstift feeler Fühler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Fühler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples ich werde einmal meine Fühler in dieser Richtung ausstrecken I am going to put out a feeler (oder | orod my feelers) in this direction ich werde einmal meine Fühler in dieser Richtung ausstrecken sensor, sensing element (oder | orod head) Fühler Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fühler Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
„unflätig“: Adjektiv unflätig [-ˌflɛːtɪç]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dirty, obscene, filthy, rude dirty unflätig Ausdruck, Witz etc filthy unflätig Ausdruck, Witz etc unflätig Ausdruck, Witz etc obscene unflätig stärker unflätig stärker rude unflätig Benehmen unflätig Benehmen „unflätig“: Adverb unflätig [-ˌflɛːtɪç]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) obscenely obscenely unflätig unflätig exemples unflätig schimpfen to swear obscenely unflätig schimpfen er hat sich ihr gegenüber unflätig benommen he behaved rudely toward(s) her er hat sich ihr gegenüber unflätig benommen
„pudelwohl“: Adverb pudelwohlAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to feel snug and cozy to feel snug and cosy to feel as snug as a bug in a rug exemples sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel snug and cozy amerikanisches Englisch | American EnglishUS sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich pudelwohl fühlen to feel snug and cosy britisches Englisch | British EnglishBr sich pudelwohl fühlen sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel as snug as a bug in a rug britisches Englisch | British EnglishBr sich pudelwohl fühlen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„unbehaglich“: Adjektiv unbehaglichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) uncomfortable uneasy, uncomfortable uncomfortable unbehaglich Zimmer, Temperatur, Einrichtung etc unbehaglich Zimmer, Temperatur, Einrichtung etc uneasy unbehaglich Gefühl, Situation etc uncomfortable unbehaglich Gefühl, Situation etc unbehaglich Gefühl, Situation etc exemples sich unbehaglich fühlen to feel uneasy (oder | orod ill at ease) sich unbehaglich fühlen
„abscheulich“: Adjektiv abscheulichAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) disgusting, loathsome, repulsive, revolting hateful, detestable, abominable, odious, shocking nasty, horrible, horrid, beastly execrable disgusting abscheulich ekelhaft loathsome abscheulich ekelhaft repulsive abscheulich ekelhaft revolting abscheulich ekelhaft abscheulich ekelhaft hateful abscheulich verabscheuenswert detestable abscheulich verabscheuenswert abominable abscheulich verabscheuenswert odious abscheulich verabscheuenswert execrable abscheulich verabscheuenswert abscheulich verabscheuenswert shocking abscheulich abscheulich nasty abscheulich unausstehlich horrible abscheulich unausstehlich horrid abscheulich unausstehlich beastly abscheulich unausstehlich abscheulich unausstehlich exemples das war abscheulich von euch that was horrid of you das war abscheulich von euch abscheulich → voir „gräulich“ abscheulich → voir „gräulich“ „abscheulich“: Adverb abscheulichAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hatefully, abominably terribly, awfully, horribly hatefully abscheulich scheußlich abominably abscheulich scheußlich abscheulich scheußlich exemples er hat sich abscheulich benommen he behaved abominably er hat sich abscheulich benommen terribly abscheulich furchtbar umgangssprachlich | familiar, informalumg awfully abscheulich furchtbar umgangssprachlich | familiar, informalumg horribly abscheulich furchtbar umgangssprachlich | familiar, informalumg abscheulich furchtbar umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples es tut abscheulich weh it hurts terribly (oder | orod awfully) es tut abscheulich weh
„mitfühlen“: transitives Verb mitfühlentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to sympathize with about I share your sorrow exemples etwas (mit jemandem) mitfühlen to sympathize withjemand | somebody sb aboutetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr withjemand | somebody sb aboutetwas | something sth etwas (mit jemandem) mitfühlen ich fühle deinen Kummer mit I share your sorrow ich fühle deinen Kummer mit „mitfühlen“: intransitives Verb mitfühlenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to feel for... we all sympathize with you... exemples mit jemandem mitfühlen to feel forjemand | somebody sb, to sympathize withjemand | somebody sb, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr withjemand | somebody sb mit jemandem mitfühlen wir fühlen alle mit dir mit we all sympathize with you wir fühlen alle mit dir mit